Испанский язык

Посмотрел 1-ый урок. Хочу предупредить начинающих что есть некоторые неточности.

Кое-что мне не очень понравилось методически.
Я считаю, что очень неудобно для начинающих, что у Петрова нет систематического изложения правил чтения.
Лучше бы было сразу их дать полностью и больше к этому не возвращаться. У него же это идёт как-то в фоновом режиме.

Есть у него путаница с употреблением приветствий.
1. "Buenos días" – не "Добрый день" (как у него), а "Доброе утро".
2. "Buenas tardes" – не "Добрый вечер"(как у него). а скорее "Добрый день" (с полудня до сумерек)
3. "Buenas noches" – не "Добрая ночь"(как у него). а "Добрый вечер" (после сумерек и до рассвета).
Хотя может быть и "Доброй ночи" при расставании поздно вечером (ночью).

4. "Por favor" – как “Пожалуйста” в ответ на благодарность не употребляется (как он утверждает).
Можно сказать" De nada", "No hay por que", "Por nada".

5. "Tú" — "ты" он пишет без ударения, а это уже не "ты", а "твой".

6. "Usted" –"Вы", по его мнению, всегда пишется с большой буквы. По-моему, так наоборот — всегда с маленькой.
С большой пишутся сокращённые формы от "usted": "Ud", "Vd".

7. "B" – по его мнению произносится всегда как среднее между “б” и “в”.
Нет, только в середине слова в потоке речи.
В начале слова после паузы "B" и "V" произносятся как чёткий звук [b].
В середине слова после "n", "m" — "b" и "v" также произносятся как чёткий звук [b].

8. "D" – по его мнению всегда произносится как неявное “d”
Нет, в начале слова после паузы "D" произносится как чёткий звук [d].
В середине после "n", "l" — "d" также произносится как чёткий звук [d].

9. "Hasta la vista" — "До свидания" на самом деле употребляется не так часто.
Чаще говорят: "Hasta luego", "Hasta pronto" или просто "Chao".

"Hasta la vista" имеет некий романтический оттенок. Так могут попрощаться влюблённые
или друзья при прощании на длительный срок и, когда даже не совсем ясно, увидятся ли они снова.

Всё, конечно, IMHO. Несогласные могут возражать.

В дальнейшем постараюсь посмотреть и остальные уроки.

И не хочу сказать, что курс Петрова плохой.

"Descubrí que la predisposición para los idiomas. no tiene nada que ver con la inteligencia ni el conocimiento. Es algo aparte, un don que algunos poseen y otros no."

Mario Vargas Llosa "Travesuras de la niña mala"

Посмотрел урок 3. Каких-то особых замечаний по уроку нет
(кроме того, что Д.П. упорно пишет "ты" ,как "tu" — без ударения).

Но есть одно общее замечание.
Всё же темп подачи материала явно слишком высок (по крайней мере для данной группы).
Видно, что люди ещё не усвоили правила спряжения глаголов в настоящем времени, а их уже нагружают прошедшим.
У них в головах полная каша. Они пока даже прочитать (произнести по написанному) формы настоящего времени не могут:
делают неправильные ударения, неправильно произносят звуки и т.д. Не говоря уже о том, чтобы бегло применять их в речи.
Всё же следовало бы закрепить употребление настоящего времени, прежде чем переходить к прошедшему.

Понятно, что темп обусловлен форматом передачи — испанский за 16 часов. Но на самом деле — это практически нереально.
Разве что, если в группе сплошь очень способные к языкам люди, к тому же очень много работающие после занятий дома.
К счастью, те, кто изучает испанский по записям этого курса, могут самостоятельно регулировать темп подачи материала.

Я настоятельно рекомендую переходить к следующему времени только после хорошего усвоения предыдущего.
Иначе получится каша: всё перемешается и при малейшей паузе в занятиях совсем забудется. И придётся начинать практически с начала.
Нужно много практиковаться в составлении предложений, сочинении диалогов или монологов, пока все эти формы глаголов не будут, что называется, отскакивать от зубов. И только потом переходить к следующему.
Чтобы было не так скучно, в это время лучше наращивать лексику (вводить в оборот новые слова) — это даётся намного легче чем изучение новых времён.
И так постепенно, но надёжно двигаться вперёд. Тише едешь — дальше будешь. И это не преувеличение. Если вы хорошо освоите какое-то время, вам не придётся его изучать дважды, а то и трижды из-за того, что вы будете его со временем забывать при непрочном усвоении.

Лучше выучить испанский не за 16, а за 160 дней, но действительно выучить.
Но что очень важно — так это то, что заниматься нужно действительно каждый день, без пропусков, хотя бы по 15 минут в день, если не получается по часу. Иначе и 160 часов, растянутых на год, пройдут впустую — не будет процесса накопления навыков освоения языка. Здесь как в той задаче про трубы — вода не только втекает в одну, но и в другую вытекает. Надо чтобы втекало больше, чем вытекает — навыки (как и вода) должны накапливаться. Тогда и будет результат.

Итак, не спеша (в вашем индивидуальном темпе), но регулярно и, я бы сказал неуклонно, идти к цели. И вы её достигнете!
Успехов!

"Descubrí que la predisposición para los idiomas. no tiene nada que ver con la inteligencia ni el conocimiento. Es algo aparte, un don que algunos poseen y otros no."

Mario Vargas Llosa "Travesuras de la niña mala"

1. В уроке говорится: a mi mujer gusta
Правильнее — a mi mujer le gusta

2. В уроке говорится: Canada
Правильно — Canadá — ударение на последний слог

3. В уроке говорят: старший и младший брат — hermano grande и hermano pequeño
Правильно — hermano mayor и hermano menor .

5. Д. П. даёт таблицу спряжения глагола "saber" — "знать" в прошедшем времени:
yo supe — я знал, tú supiste — ты знал, él supo — он знал.

В этом времени (Pretérito Indefinido ) испанские глаголы больше соответствуют русскому глаголу " знать " в прошедшем времени и в совершенном виде :
я узнал, ты узнал, он узнал.

Русским глаголам в несовершенном виде — я знал, ты знал, он знал.
соответствуют испанские глаголы в Imperfecto :
yo sabía, tú sabías, él sabía.

То есть:
Я знал. что он прав — Yo sabía que él tenía razón.

В тот день я узнал. что он прав — Aquél día yo supe que él tenía razón.

"Descubrí que la predisposición para los idiomas. no tiene nada que ver con la inteligencia ni el conocimiento. Es algo aparte, un don que algunos poseen y otros no."

Mario Vargas Llosa "Travesuras de la niña mala"

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники